이런 식의 일본어 표현이 있을까요?
아시는 분 계시면 한 수 부탁드립니다.
”고객을 위한 마음 江南의 마음입니다” ==> “おきゃくさまのための心, 江南の心です”
이렇게 하면 안되겠지요?
[質問] 顧客のための心会社の心です.
こんな式の日本語表現がありましょうか?
ご存じの方いらっしゃってほしい数お願い致します.
¥"顧客のための心 江南の心です¥" ==> ¥"おきゃくさまのための心, 江南の心です¥"
このようにしてはいけないですね?
이런 식의 일본어 표현이 있을까요?
아시는 분 계시면 한 수 부탁드립니다.
”고객을 위한 마음 江南의 마음입니다” ==> “おきゃくさまのための心, 江南の心です”
이렇게 하면 안되겠지요?
こんな式の日本語表現がありましょうか?
ご存じの方いらっしゃってほしい数お願い致します.
¥"顧客のための心 江南の心です¥" ==> ¥"おきゃくさまのための心, 江南の心です¥"
このようにしてはいけないですね?